Lảo đảo như người lên đồng

Direct English translation

Staggering like a person in a trance.

Equivalent English version

Like a ship without a rudder

Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái đi đứng, cử động ngả nghiêng, mất thăng bằng như không còn tự chủ. Thường dùng để tả dáng vẻ say sưa, choáng váng hoặc hoảng loạn.
English explanation
Describes someone staggering, swaying, or moving without balance and seeming unable to control themselves. It is often used for a drunken, dizzy, or panicked appearance.